A DOUTRINA DO LOGOS E O PRÓLOGO DE JOÃO:
UMA PERSPECTIVA NO MÉTODO HISTÓRICO-GRAMATICAL DA EXEGESE BÍBLICA
Palavras-chave:
Prólogo de João; Interpretação Bíblica; Helenismo e o Evangelho de João; Doutrina do Logos.Resumo
O presente artigo tem por objetivo refletir sobre a doutrina do logos e o prólogo de João com base no método histórico gramatical da exegese bíblica e da história, a qual abrange o contexto helênico. Desenvolveu-se um processo investigativo sobre a Doutrina do Logos no Evangelho de João 1, em que o texto diz: “e o Verbo [Logos/Palavra] era Deus”. A partir disto, este tema passou a ser debatido no início da era cristã, entre os primeiros quatro séculos d.C. Pois, após a declaração do Quarto Evangelho, no qual afirma que Jesus é o Logos, muitos líderes cristãos da época protestaram veementemente contra a união hipostática (união das duas naturezas) de Cristo. Tais controvérsias resultaram na necessidade de haver Concílios que consistiam na defesa da fé cristã. Diante disto, é imprescindível que na atualidade se faça uma reflexão acerca desta temática a fim de promover uma compreensão mais aprofundada do assunto em questão para que aqueles que professam a fé cristã protestante, não sucumbam às heresias que ressurgem em alguns ambientes eclesiásticos e acadêmicos. O trabalho está dividido em três partes: na primeira, destaca-se a dimensão literária que compreende desde a estrutura ao gênero literário do prólogo. Na segunda parte será abordada a dimensão histórica com o significado do Logos pelo prisma da história, no período helênico, destacando a forma de pensar de alguns filósofos deste período e, por último, a terceira parte irá tratar a dimensão teológica de João 1.1-5, com viés no método histórico gramatical da exegese bíblica e, alguns impactos teológicos do prólogo.
Referências
AQUINO, M. F. A ideia de sistema no pensamento clássico grego (III). Síntese – Revista de Filosofia, V 40 N. 127, Belo Horizonte, 2013.
BALZ, H. R & SCHNEIDER, G. Exegetical dictionary of the New Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1990, v.0. p. 359.
BERKHOF, Louis. Princípios de Interpretação Bíblica. 2ª. ed. Revisada. São Paulo. Cultura Cristã, 2004.
BÍBLIA SAGRADA. Traduzida em português por João Ferreira de Almeida. Revista e Atualizada no Brasil. 2 ed. São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 2009.
BEASLEY-MURAY, G. R. John. In: MARTIN, R. P. Word Biblical Commentary. 2ª ed. Dallas: Word Inorporated, 2002, v.36.
BEUTLER, Johnnes. Evangelho segundo João: comentário. São Paulo: Edições Loyola, 20015.
BROWN, R.E. A Comunidade do Discípulo Amado. São Paulo: Paul us, 2003.
BROWN, Raymond B. The prologue of the gospel of John. Review and Expositor, v.62, n.4.
CAEMMERE, Richard R. A concordance study of the concept “Word of God”, In: Concordia Theological Monthly, v.XXII, nº 3. St. Louis: Concordia Publishing House, 1951.
CALLES, Francisco de La. A Teologia do Quarto Evangelho. ( trad.) José Raimundo Vidigal. São Paulo: Paulinas, 1985.
CARSON, D.A. O Comentário de João. Tradução: Daniel de Oliveira & Vivian Nunes do Amaral. São Paulo: Shedd Publicações, 2007.
CARSON, D. A., MOO, J.D., MORRIS, L. Introdução ao Novo Testamento. Tradução: Márcio Loueiro Redondo. São Paulo: Vida Nova, 1997.
CEGALA, Domingos Paschoal. Minigramática da Língua Portuguesa. São Paulo. Nacional, 1990.
COELHO, A. J. Quem me vê, vê o Pai. Deus revelado em Cristo, Apostolado de Oração. Braga, 2009.
CHOLIN, M. Le Prologue de L’évangile Selon Jean. Structure et Formation. Partie II. Science et Esprit, v. 41, n. 3, p. 343-362, 1989.
CLARK, Gordon H. The Johannine Logos. Jefferson: The Trinity Foundation, 1972.
CULLMANN, Oscar. Cristologia do Novo Testamento. Tradução: Daniel de Oliveira, Daniel Costa. São Paulo: Hagnos, 2008.
DANSON, J. J. M. The doctrine of the logos: its genesis and corruption. The Expositor, série 4, v.6, p.65-79, 1892.
D’ALMEIDA, B. Unidade Segundo o Quarto Evangelho, Testemunho do discípulo amado no contexto judaico e Greco romano. PUG. Roma, 2009.
DORNELLER, Vanderlei (ed.). Comentário Bíblico Adventista do Sétimo Dia. Tatuí, SP. Casa Publicadora Brasileira, 20013. v.5
DROYSEN, J.G. Geschichte des hellenismus. Darmstadt: Primus, 1998. Ed. Original, 1943.
EDWARDS, Mark J. Clement of Alexandria and his of doctrine of the logos. Vigilianae Chistianae, v.54, n.2, p. 159-177, 2000.
EVELETH, LOIS. Clement of Alexandria the logos. Ameriacan Theological Inquiri, v.6, n.2, 2013.
FÉDOU, Michel. Le Verbe de Dieu e’t l’universel chrétien: l’héritagede La tradition patristique. Theophilyon, v.10, n.2, 2005.
GONZALES, J.L. Uma história do pensamento cristão: do início até o Concílio da Calcedônia. São Paulo: Cultura Cristã, 2004.
GUTHRIE, W. K. C. A History Of Greek Philosophy, Vol 1. Cambridge University Press, 1962.
LADD, George Eldon. Teologia do Novo Testamento. Tradução: Degmar Ribas Júnior. São Paulo: Hagnos, 2003.
MATEOS, Juan; BARRETO, Juan. O Evangelho de São João. Análise linguística e comentário exegético. São Paulo; Edições Paulinas, 1989.
MONLOUBOU, L. et. al., Os Salmos e outros escritos. São Paulo: Paulus, 1996.
REALE,G.; ANTISERI, D. História da Filosofia: antiguidade e idade média. São Paulo: Paulus, 2003.
RIBEIRO, Rafael S. Métodos de Exegese e Hermenêutica Bíblica. Minas Gerais: FATEMG, 2010. 08 f. Monografia (Graduação em Teologia) – Curso de Graduação em Teologia, Faculdade de Teologia de Minas Gerais, 2010.
RISSI, M. John 1:1-18 (The Eternal Word). Interpretation, v. 31, n. 4.
SCHNACKENBURG, Rudolf. Commentario Teologico del Nuovo Testamento. II vangelo di Giovanni, Paideia, Brescia, 1977.
SMALLEY, S. S. 1,2,3, John. In. MATHIN, R. P. Word Biblical Commentary. Dallas: Word, 1984, v.51. p.5.
ULMER, Kenneth. Anatomia Divina. Tradução; James Monteiro dos Reis. São Paulo: Editora Editora vida, 2004.
WILLIAMS, Dereck. Dicionário Bíblico Nova Vida. São Paulo: Nova Vida, 2000.
XAVIER, Luiz Felipe. Apostila de Exegese do Novo Testamento. Material didático, não publicado, utilizado no curso de Teologia do Centro Universitário Metodista Izabela Hendrix. Versão 2010.
Downloads
Publicado
Licença
Copyright (c) 2023 Luciane Da Silva Neves Paes Leme
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Os autores têm permissão para depositar seus trabalhos em páginas pessoais, repositórios e/ou portais institucionais após (pós-print) a publicação na Revista.
No depósito de trabalhos com múltipla autoria o depositário garante a obtenção de todas as permissões de direito autoral de outros autores para a submissão.
A revista permite que os autores depositem o artigo com o mesmo formato do editor em um repositório institucional e em repositórios não comerciais, publicar em um livro, postar em blogs e redes sociais pessoais (conforme o arquivo original publicado no periódicos), com um reconhecimento de sua publicação inicial neste periódico e informações bibliográficas completas (autores, título do artigo, título do periódico, volume, fascículo, páginas e link do DOI do artigo). O artigo deve conter também o tipo de licença atribuída para publicação no periódico.
A revista é uma publicação de Acesso Aberto, todo o conteúdo está disponível gratuitamente, sem custo para o usuário ou sua instituição. Todos podem ler, baixar, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar, vincular os textos completos dos artigos e demais escrito, ou usá-los para qualquer outra finalidade legal, sem solicitar permissão prévia do editor ou do autor, desde que respeitem a Licenças Creative Commons 4.0, Sete Licenças Creative Commons BY, NC, ND, utilizada pela revista. Esta definição de acesso aberto está de acordo com a Iniciativa de Acesso Aberto de Budapeste (BOAI).